Silvina López Medin was born in Buenos Aires and lives in Croton on Hudson, New York. Her books of poetry include La noche de los bueyes (Loewe Foundation International Young Poetry Prize), 62 brazadas (City of Buenos Aires Poetry Prize), and That Salt on the Tongue to Say Mangrove (tr. Jasmine V. Bailey, Carnegie Mellon University Press, 2021). Her hybrid poetry book Poem That Never Ends (2021) was a winner of the Essay Press Book Contest. Her play Exactamente bajo el sol (staged at Teatro del Pueblo in Buenos Aires) was granted the Plays Third Prize by the Argentine Institute of Theatre. She co-translated Anne Carson’s Eros the Bittersweet and Robert Hass’s Home Movies into Spanish. Her writing has been featured or reviewed in Ploughshares, Hyperallergic, Brooklyn Rail, Harriet Books/Poetry Foundation, MoMA/post, Los Angeles Review of Books, and Harvard Review, among others. She has taught poetry workshops at the New York Public Library, the International Writing Program/University of Iowa, and the University of East Anglia (UK). She currently teaches in the Spanish Creative Writing MFA at NYU. She holds an MFA in Creative Writing from NYU and is an editor at Ugly Duckling Presse.